Japan Bible Society Neues Testament, interkonfessionell, Kindle, mit Furigana

JPY ¥2,408 Angebot

Produktbeschreibung Dies ist das Neue Testament der Neuen Interkonfessionellen Übersetzung, erhältlich als Kindle-Ausgabe. Es enthält nicht die Psalmen des Alten Testaments. Die Originalausgabe der Japanischen Bibelgesellschaft bietet Furigana zu allen...
Verfügbar Auf Lager
SKU 20254627
Verkäufer WAFUU JAPAN
Payment Methods

Produktbeschreibung

Dies ist das Neue Testament der Neuen Interkonfessionellen Übersetzung, erhältlich als Kindle-Ausgabe. Es enthält nicht die Psalmen des Alten Testaments. Die Originalausgabe der Japanischen Bibelgesellschaft bietet Furigana zu allen Kanji und ist dadurch für alle gut lesbar. Die Bibel besteht aus Altem und Neuem Testament mit insgesamt 66 Büchern. Das Alte Testament, entstanden etwa zwischen 1400 und 450 v. Chr., enthält unter anderem die Schöpfung, den Sündenfall, die Arche Noah und den Turmbau zu Babel sowie die Geschichte der Israeliten, Psalmen, Sprüche und prophetische Schriften. Das Neue Testament, verfasst seit der Mitte des 1. Jahrhunderts n. Chr., zeichnet das Bild eines barmherzigen Christus, im Kontrast zum strengen Gott des Alten Testaments. Die Bibellektüre kann eine Entdeckungsreise sein und Einblicke in Geschichte, Philosophie und mehr bieten. Empfehlenswert ist ein Einstieg mit gut zugänglichen Teilen wie Genesis oder den Sprüchen im Alten Testament sowie dem Johannesevangelium im Neuen Testament. Die Bibel bietet Weisheit für viele Lebenslagen und ermutigt, ihre Lehren offen zu entdecken.

Produktangaben

  • Ausgabe: Neue Interkonfessionelle Übersetzung
  • Format: Kindle
  • Sprache: Japanisch mit Furigana
  • Inhalt: Nur Neues Testament

Nutzung

Die Bibel lässt sich abschnittsweise lesen, mit Fokus auf Passagen, die zur eigenen Situation oder zu den eigenen Interessen passen. Sie ist eine Quelle der Inspiration und Orientierung und eröffnet bei jeder Lektüre neue Einsichten. Es empfiehlt sich, den Text in seinem historischen Kontext zu lesen.

Hintergrund

Die Neue Interkonfessionelle Übersetzung entstand in Zusammenarbeit katholischer und protestantischer Gruppen in Japan, angestoßen durch den Ökumenischen Rat der Kirchen von 1964. Ziel war eine für mit dem Christentum weniger Vertraute gut verständliche Sprache; dafür wurde das Prinzip der "dynamischen Äquivalenz" genutzt, um die Bedeutung klar zu vermitteln. Diese Fassung wird in christlichen Schulen und Kirchen in ganz Japan breit verwendet.

Orders ship within 2 to 5 business days.

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)

Reviews in Other Languages


Auschecken
Warenkorb
Schließen
Zurück
Konto
Schließen