พจนานุกรมภาษาจีนไต้หวัน ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 2

IDR Rp 1.314.000,00 ลดราคา

Deskripsi Produk Edisi revisi yang telah lama ditunggu dari kamus Taiwan asli! Ini adalah edisi kedua dari kamus Taiwan yang komprehensif yang mencakup kosakata terkait adat istiadat khas Taiwan, kata-kata...
มีจำหน่าย:
มีในสต็อก

SKU: 20244283

หมวดหมู่: ALL, Books, NEW ARRIVALS

ผู้ขาย:WAFUU JAPAN

- +
แจ้งเตือนฉัน
Payments

Deskripsi Produk

Edisi revisi yang telah lama ditunggu dari kamus Taiwan asli! Ini adalah edisi kedua dari kamus Taiwan yang komprehensif yang mencakup kosakata terkait adat istiadat khas Taiwan, kata-kata baru, dan banyak kata asing dari bahasa Jepang. Edisi kedua ini berisi sekitar 14.500 kata, dengan sekitar 1.300 kata baru yang ditambahkan dengan merujuk pada versi daring yang baru diterbitkan dari Kamus Kata-Kata Umum Taiwan dan buku percobaan kata-kata Taiwan dengan tingkat kesulitan yang eksplisit yang disertifikasi oleh Pusat Pengujian Bahasa Taiwan Universitas Nasional Cheng Kung.

Di dalamnya berisi kosakata reguler dari Taiwan (Minnan), yang merupakan bahasa ibu dari sekitar tiga perempat populasi Taiwan. Notasinya adalah kombinasi dari karakter Cina dan "Baiwa (alfabet Ruman gereja)," yang memiliki tradisi historis panjang dan banyak digunakan dalam kamus serta materi pengajaran. Pengaturan kata utama berdasarkan suku kata, dan mereka disusun berdasarkan abjad menurut suku kata. Indeks Jepang yang detail disertakan untuk membuat kamus ini berguna sebagai kamus kecil Jepang-Taiwan.

Lampiran berisi kata benda utama yang penting dan partikel yang umum digunakan seperti nama dinasti di Cina, tempat utama di daratan Cina dan Taiwan, serta negara dan tempat utama di dunia, seperti dalam edisi pertama. Selain itu, daftar karya referensi utama yang baru juga disertakan.

Kata Pengantar Pengarang

Dalam edisi kedua, empat poin berikut ini mendapat perhatian khusus:

(1) Perluasan kosakata reguler. Karena bahasa Taiwan adalah bahasa lisan, sangat penting untuk memasukkan kosakata umum yang digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Untuk alasan ini, kosakata baru telah ditambahkan dengan merujuk pada berbagai literatur Taiwan yang baru diterbitkan dan percakapan sehari-hari penutur bahasa Taiwan.

(2) Review kata utama. Kata-kata baru dan slang yang telah menjadi lazim dalam bahasa Taiwan dalam beberapa tahun terakhir dimasukkan dalam edisi kedua sebanyak mungkin. Di sisi lain, kata-kata lama dan kata-kata dengan nuansa dokumenter yang jarang digunakan telah dihapus.

(3) Pengerjaan ulang kalimat contoh. Pada prinsipnya, kalimat contoh dalam edisi pertama diambil dari dokumen Taiwan sebelumnya dalam bentuk aslinya. Beberapa di antaranya agak canggung. Dengan kerja sama penutur bahasa Taiwan, kalimat seperti itu dikerjakan ulang untuk membuatnya lebih tepat sebagai kalimat contoh.

(4) Daftar karya referensi utama. Daftar referensi yang digunakan dalam kompilasi kamus ini disertakan di akhir buku untuk dijadikan referensi bagi pembelajar dan peneliti bahasa Taiwan.

(Dari "Pengantar untuk Edisi Kedua")

Komposisi

Pengantar untuk Edisi Kedua

Pengantar untuk Edisi Pertama

Legenda

Untuk Pengguna Kamus Ini

Pelafalan Bahasa Taiwan

Indeks Suku Kata

Teks Utama

Indeks Jepang

Lampiran (Tabel Perbandingan Berat dan Ukuran / Daftar Pengukur yang Sering Digunakan / Tabel Perbandingan Perbedaan Dialek / Daftar Perbedaan Dialek antara Baiwa (alfabet Ruman gereja) dan Dialek Rumaji Pinyin Minnan Taiwan)

Orders ship within 2 to 5 business days.

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
ชำระเงิน
ตะกร้า
ปิด
ย้อนกลับ
บัญชีผู้ใช้
ปิด