Recettes des plats japonais les plus populaires avec traduction française
描述
日本食品在2013年被列为非物质文化遗产,全球正经历一场日本食品风潮。在美国,拉面店门前总是排满长队,甚至还发展出了"拉面汉堡"。和牛和毛豆正在全球各地的餐桌上成为主打。
为了迎接这一风潮,这本书介绍了日本食品的皇道之路,如"寿司","天妇罗"和"肉和土豆",以及预示日本食品新趋势的"装饰寿司","蒜香毛豆"和"抹茶提拉米苏"。由于很少有书同时介绍古老和新型的日本食品,并且使用英语和日语,这本有英文翻译的新型日本食品书为读者带来各种"新奇"和"刺激"。
这本书不仅适合在国外喜欢日本食品的外国人,也适合在日本的外国人和为外国人寻找礼物的日本人。
在烹饪页面,使用了大量的过程切割,使过程对外国人更易理解。此外,书中还附有丰富的食品专栏和其他信息,以传达日本食品文化和实际餐饮条件。
目录
第1章 面条菜肴
第2章:米饭和面点
第3章 肉类菜肴
第4章 鱼类菜肴
第5章 火锅菜肴
第6章 蔬菜菜肴
第7章 蛋,豆腐和蒟蒻菜肴
第8章 甜点
第9章 日本烹饪基础
寄语
【来自工作人员】专栏还讨论了日本文化,包括日本食品礼仪,如何打包便当,以及如何享受居酒屋(日式酒吧)。
Orders ship within 2 to 5 business days.