Placeholder Very popular Japanese cooking class in France Japanese Books – WAFUU JAPAN

Very popular Japanese cooking class in France Japanese Books

₩24,000 Rea

**Japansk matkultur du bör känna till som en kulturyttring** Med sitt gymnasieprojekt om restaurang och torkning av Sakurajima-aska Kockar från hela världen talar om fascinationen Han kommer att berätta om...
Tillgänglig:
I lager

SKU: 20230663

Kategori: ALL, Books

Leverantör:WAFUU JAPAN

- +
Meddela mig
Payments
**Japansk matkultur du bör känna till som en kulturyttring** Med sitt gymnasieprojekt om restaurang och torkning av Sakurajima-aska Kockar från hela världen talar om fascinationen Han kommer att berätta om den japanska matlagningens charm och prakt! **-----[Prolog: Varför japansk mat nu?** **[Kapitel 1: Japansk mat är djup och intressant!** - Kaiseki-måltider serveras med ris först, och kaiseki-måltider avslutas med ris. När det är säsong är skönheten så överväldigande att man inte kan låta bli att beundra den. - "Festpinnar" används vid nyår för att äta tillsammans med nyårsgudarna. - När du kan tillaga det väl, är det ditt eget. Det har alltid varit och är fortfarande en favoriträtt bland kvinnor. - "Tosa XX" som används i rättenamnet hänvisar till en fisk som vanligtvis fångas i Tosa-regionen. - Ett ord som uttrycker tacksamhet för varje dag man kan njuta av en läcker måltid. **[Kapitel 2: Att bli en "kännare" av japansk mat** - Wasabi, shiso, daikon-rättika och krysantemumbollar... Tsuma av sashimi är inte bara till för dekoration. - Skillnaden mellan dashi (buljong) och o-nabe (gryta) skiljer sig mellan Kanto- och Kansairegionerna. - Zosui (risgröt) och ojiya (risvälling) skiljer sig åt beroende på om dashi buljong används eller inte. - Ordet "shojin" som används i japansk mat begränsas inte till vegetarisk mat. - Sugoroku och sushi är detsamma. - Ris är en oskiljaktig del av japansk kultur och dess rötter kan spåras tillbaka till mytologin. - Daikonrättika och morötter är 8:2, vilket påminner om de röda och vita mizuhiki. - Önskningar om långt liv förknippas med populariteten hos osechi. - "Skatterna" i osechi fungerar också som "smakrenare". **[Kapitel 3: All japansk mat har en innebörd** - Bakom den spiralformade mönstret - Namnet på ursprungsorten används för rätter gjorda med sobanudlar. - "Japanska marinader" av utländskt ursprung kan hålla i en månad om de förvaras väl. - Färska kastanjer är avgörande för deras färskhet. **[Kapitel 4: Att njuta av japansk mat på restaurang** - Japanska restauranger kräver reservationer, medan kappo-restauranger accepterar kunder utan reservationer. - Termen "ryotei" används av restaurangen, inte av kunden. **[Kapitel 5: Hantverksskicklighet och uppmärksamhet på detaljer i japansk matlagning** - Japansk dashi, en enkel men djupgående buljong som fångar världens uppmärksamhet - Nyckeln till en kocks skicklighet ligger i hur mycket hen kan framhäva "umami" hos ingredienserna. **[Epilog: Revolutionerande lokal revitalisering genom japansk mat** - Haruyuki Namagi, en näringsutbildad japansk kock, pratar om den japanska matlagningens charm och storhet!
Beställningar skickas inom 2 till 5 arbetsdagar.
Gå till kassan
Kundvagn
Stäng
Tillbaka
Konto
Stäng