100 poèmes de l'empereur Meiji : Le pont sur la voie de Shikishima
Produktbeskrivning
För att högtidlighålla 170-årsjubileet av kejsare Meijis födelse och 110-årsjubileumet av hans död presenterar denna tvåspråkiga samling kejsarens waka-dikter, en grundsten i Meijikulturen, för en global publik. Kejsare Meiji, en produktiv poet, skrev nästan 100 000 waka-dikter under sin livstid, vilka är avgörande för att förstå hans liv och hans era. Översättningarna är gjorda av Harold Wright, en före detta officer i amerikanska flottan som, inspirerad av antologin Man’yoshu, fördjupade sig i studiet av japansk poesi. Under ledning av sin mentor Donald Keene påtog sig Wright den betydande uppgiften att översätta kejsare Meijis dikter till engelska. Denna upplaga inkluderar även "Berättelsen om en översättare", en berättelse av Wright som återger hans resa som översättare och fungerar som ett vittnesmål om den kulturella utbytet efter kriget mellan Japan och USA. Boken berikas ytterligare med kommentarer från Nagata Kazuhiro, en waka-poet och cellbiolog.