Oriental Dicionário Taiwanês 2ª edição abrangente para estudos

VND 2.143.000₫ Promoção

Descrição do Produto Uma aguardada edição revisada do autêntico dicionário de taiwanês! Esta é a segunda edição de um dicionário abrangente de taiwanês que inclui vocabulário relacionado a costumes típicos...
acessível Em estoque
SKU 20244283
Categoria Books
Fornecedor WAFUU JAPAN
Payment Methods

Descrição do Produto

Uma aguardada edição revisada do autêntico dicionário de taiwanês! Esta é a segunda edição de um dicionário abrangente de taiwanês que inclui vocabulário relacionado a costumes típicos de Taiwan, neologismos e muitos estrangeirismos oriundos da língua japonesa. A segunda edição contém aproximadamente 14.500 verbetes, com cerca de 1.300 novas palavras adicionadas com base na versão online recentemente publicada do Dicionário de Palavras Comuns em Taiwanês e em um livro experimental de vocabulário taiwanês com níveis de dificuldade explícitos certificados pelo Centro de Testes de Língua Taiwanesa da Universidade Nacional Cheng Kung.

Contém o vocabulário corrente do taiwanês (minnan), que é a língua materna de cerca de três quartos da população de Taiwan. A notação é uma combinação de caracteres chineses e do “Baiwa (alfabeto romano da igreja)”, que tem longa tradição histórica e é amplamente usado em dicionários e materiais didáticos. A ordenação dos verbetes é feita por sílabas, listadas em ordem alfabética. Um detalhado índice em japonês está incluído para tornar o dicionário útil como um pequeno dicionário japonês-taiwanês.

O Apêndice traz nomes próprios importantes e partículas de uso comum, como nomes de dinastias da China, principais localidades na China continental e em Taiwan, além dos principais países e lugares do mundo, como na primeira edição. Além disso, foi incluída uma nova lista das principais obras de referência.

Palavras do Autor

Na segunda edição, foram especialmente considerados os quatro pontos a seguir:

(1) Ampliação do vocabulário corrente. Como o taiwanês é uma língua predominantemente oral, é extremamente importante incluir o vocabulário comum usado no dia a dia. Por isso, novas palavras foram acrescentadas com base em diversas obras em taiwanês publicadas recentemente e em conversas cotidianas de falantes de taiwanês.

(2) Revisão dos verbetes. Novas palavras e gírias que se consolidaram no taiwanês nos últimos anos foram incluídas na segunda edição tanto quanto possível. Por outro lado, termos antigos e palavras de cunho mais documental, usadas com pouca frequência, foram excluídos.

(3) Retrabalho das frases de exemplo. Em princípio, as frases de exemplo da primeira edição foram retiradas de documentos taiwaneses antigos em sua forma original. Algumas delas eram um tanto artificiais. Com a colaboração de falantes de taiwanês, essas frases foram retrabalhadas para ficarem mais adequadas como exemplos.

(4) Lista das principais obras de referência. Uma lista das referências utilizadas na elaboração deste dicionário foi incluída ao final do livro para servir de apoio a estudantes e pesquisadores da língua taiwanesa.

(Trecho do “Prefácio à Segunda Edição”)

Estrutura

Prefácio à Segunda Edição

Prefácio à Primeira Edição

Legenda

Ao Usuário Deste Dicionário

Pronúncia do Taiwanês

Índice de Sílabas

Texto Principal

Índice em Japonês

Apêndice (Tabela Comparativa de Pesos e Medidas / Lista de Quantificadores de Uso Corrente / Tabela Comparativa de Diferenças Dialetais / Lista de Diferenças Dialetais entre Baiwa (alfabeto romano da igreja) e os Dialetos Taiwan Minnan Rumaji Pinyin)

Orders ship within 2 to 5 business days.

Finalizar compra
Carrinho
Fechar
Voltar
Conta
Fechar