敷島の道に架ける橋-英文傳達明治天皇百首

TWD $640.00 Promoção

Descrição do Produto Comemorando o 170º aniversário de nascimento e o 110º aniversário de morte do Imperador Meiji, esta coletânea bilíngue apresenta ao público global os poemas waka do Imperador,...
acessível
Em estoque

SKU: 20233416

Categoria: ALL, Books, 新品上市

Fornecedor:WAFUU JAPAN

- +
Notifique-me
Payments

Descrição do Produto

Comemorando o 170º aniversário de nascimento e o 110º aniversário de morte do Imperador Meiji, esta coletânea bilíngue apresenta ao público global os poemas waka do Imperador, um pilar da cultura Meiji. Imperador Meiji, um poeta prolífico, compôs quase 100,000 poemas waka em sua vida, essenciais para entender sua vida e a era. As traduções são obra de Harold Wright, um ex-oficial da Marinha dos EUA que, inspirado pela antologia Man'yoshu, se aprofundou no estudo da poesia japonesa. Sob a orientação de seu mentor Donald Keene, Wright assumiu a tarefa significativa de traduzir os poemas do Imperador Meiji para o inglês. Esta edição também inclui "Conto de um Tradutor", uma narrativa de Wright que narra sua jornada como tradutor e serve como um testemunho do intercâmbio cultural pós-guerra entre o Japão e os Estados Unidos. O livro é enriquecido com comentários de Nagata Kazuhiro, um poeta waka e biólogo celular.

Orders ship within 2 to 5 business days.

Customer Reviews

Based on 1 review
100%
(1)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
R
Rolf Lorenz (United Kingdom)
Wonderful book

Great book and superb service with fast postage THANKYOU

Finalizar compra
Carrinho
Fechar
Voltar
Conta
Fechar