Oriental Taiwanese Dictionary 2nd Edition

THB 2,996.00 ฿ Uitverkoop

Productbeschrijving Een langverwachte herziene editie van het authentieke Taiwanese woordenboek! Dit is de tweede editie van een uitgebreid Taiwanees woordenboek dat vocabulaire bevat gerelateerd aan unieke Taiwanese gebruiken, nieuwe woorden,...
Beschikbaar:
Op voorraad

SKU: 20244283

Categorie: ALL, Books, NEW ARRIVALS

Verkoper:WAFUU JAPAN

- +
Stel me op de hoogte
Payments

Productbeschrijving

Een langverwachte herziene editie van het authentieke Taiwanese woordenboek! Dit is de tweede editie van een uitgebreid Taiwanees woordenboek dat vocabulaire bevat gerelateerd aan unieke Taiwanese gebruiken, nieuwe woorden, en vele buitenlandse woorden uit de Japanse taal. De tweede editie bevat ongeveer 14.500 woorden, met ongeveer 1.300 nieuwe woorden toegevoegd door te verwijzen naar de recent gepubliceerde online versie van het Woordenboek van Taiwanese Algemene Woorden en een proefboek van Taiwanese woorden met expliciete moeilijkheidsniveaus gecertificeerd door het Taiwan Language Testing Center van de Nationale Cheng Kung Universiteit.

Het bevat de reguliere woordenschat van het Taiwanese (Minnan), wat de moedertaal is van ongeveer drie kwart van de bevolking van Taiwan. De notatie is een combinatie van Chinese karakters en het "Baiwa (kerkelijk Romeins alfabet)," dat een lange historische traditie heeft en veel gebruikt wordt in woordenboeken en lesmaterialen. De rangschikking van de trefwoorden is gebaseerd op lettergrepen, en ze zijn alfabetisch per lettergreep opgesomd. Een gedetailleerde Japanse index is opgenomen om het woordenboek tevens nuttig te maken als klein Japans-Taiwanees woordenboek.

De bijlage bevat belangrijke eigennamen en vaak gebruikte deeltjes zoals de namen van dynastieën in China, belangrijke plaatsen in het Chinese vasteland en Taiwan, en belangrijke landen en plaatsen in de wereld, zoals in de eerste editie. Daarnaast is een nieuwe lijst van belangrijke referentiewerken opgenomen.

Woorden van de auteur

In de tweede editie is speciale aandacht besteed aan de volgende vier punten:

(1) Uitbreiding van de reguliere woordenschat. Omdat de Taiwanese taal een gesproken taal is, is het uiterst belangrijk om de algemene woordenschat die in het dagelijks leven wordt gebruikt op te nemen. Om deze reden is er nieuwe vocabulaire toegevoegd door te verwijzen naar diverse recent gepubliceerde Taiwanese literatuur en de dagelijkse gesprekken van Taiwanese sprekers.

(2) Herziening van trefwoorden. Nieuwe woorden en slang die recentelijk gevestigd zijn geraakt in het Taiwanees zijn zo veel mogelijk opgenomen in de tweede editie. Aan de andere kant zijn oude woorden en woorden met een documentair karakter die zelden gebruikt worden verwijderd.

(3) Herschrijven van voorbeeldzinnen. In principe werden de voorbeeldzinnen in de eerste editie overgenomen uit eerdere Taiwanese documenten in hun oorspronkelijke vorm. Sommige daarvan waren enigszins onhandig. Met de medewerking van Taiwanese sprekers zijn dergelijke zinnen herschreven om ze meer geschikt te maken als voorbeeldzinnen.

(4) Een lijst van belangrijke referentiewerken. Aan het einde van het boek is een lijst van referenties opgenomen die gebruikt zijn bij het samenstellen van dit woordenboek, om te dienen als referentie voor leerlingen en onderzoekers van de Taiwanese taal.

(Uit het "Voorwoord bij de Tweede Editie")

Samenstelling

Voorwoord bij de Tweede Editie

Voorwoord bij de Eerste Editie

Legenda

Voor de gebruiker van dit woordenboek

Uitspraak van het Taiwanees

Lettergreepindex

Hoofdtekst

Japanse Index

Bijlage (Vergelijkende Tabel van Gewichten en Maten / Lijst van Regelmatig Gebruikte Kwantificatoren / Vergelijkende Tabel van Dialectverschillen / Lijst van Dialectverschillen tussen Baiwa (kerkelijk Romeins alfabet) en Taiwan Minnan Rumaji Pinyin Dialecten)

Orders ship within 2 to 5 business days.

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
Afrekenen
Winkelwagen
Sluiten
Terug
Account
Sluiten