Nouveau Testament japonais, traduction interconfessionnelle, Kindle, furigana

MYR RM62.00 MYR Solde

description du produit Il s'agit du Nouveau Testament de la Nouvelle Traduction interconfessionnelle, disponible en édition Kindle. Elle n'inclut pas les Psaumes de l'Ancien Testament. La version originale de la...
Disponible En stock
SKU 20254627
Vendeur WAFUU JAPAN
Payment Methods

description du produit

Il s'agit du Nouveau Testament de la Nouvelle Traduction interconfessionnelle, disponible en édition Kindle. Elle n'inclut pas les Psaumes de l'Ancien Testament. La version originale de la Société biblique du Japon comporte des furigana pour tous les kanji, ce qui la rend facile à lire pour tous. La Bible se compose de l'Ancien Testament et du Nouveau Testament, pour un total de 66 livres. L'Ancien Testament, rédigé approximativement entre 1400 et 450 av. J.-C., inclut des récits tels que la Création, la Chute, l'Arche de Noé et la Tour de Babel, ainsi que l'histoire des Israélites, des psaumes, des proverbes et des prophéties. Le Nouveau Testament, rédigé à partir du milieu du Ier siècle apr. J.-C., présente un Christ compatissant, en contraste avec le Dieu sévère de l'Ancien Testament. Lire la Bible peut être un voyage de découverte, offrant des éclairages sur l'histoire, la philosophie et bien plus. Il est recommandé de commencer par des passages accessibles comme la Genèse ou les Proverbes dans l'Ancien Testament, et l'Évangile selon Jean dans le Nouveau Testament. La Bible offre une sagesse pour de nombreuses situations de vie, encourageant les lecteurs à explorer ses enseignements avec un esprit ouvert.

caractéristiques du produit

  • Édition : Nouvelle Traduction interconfessionnelle
  • Format : Kindle
  • Langue : japonais avec furigana
  • Contenu : Nouveau Testament uniquement

utilisation

La Bible peut se lire par parties, en se concentrant sur les passages adaptés à des situations personnelles ou à des centres d'intérêt. C'est une source d'inspiration et de repères, offrant de nouvelles perspectives à chaque lecture. Il est conseillé d'aborder le texte en tenant compte de son contexte historique.

contexte

La Nouvelle Traduction interconfessionnelle est le fruit d'un travail collaboratif entre des groupes catholiques et protestants au Japon, initié par le Conseil œcuménique des Églises en 1964. Cette traduction visait l'accessibilité pour les personnes peu familières du christianisme, en s'appuyant sur le principe d'« équivalence dynamique » pour transmettre le sens avec clarté. Cette version est largement utilisée dans les écoles chrétiennes et les églises à travers le Japon.

Orders ship within 2 to 5 business days.

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)

Reviews in Other Languages


Check-out
Chariot
Fermer
Retour
Compte
Fermer